<汇港通讯> 国产动画《哪吒之魔童闹海》(《哪吒2》)本周在海外多国正式上映。内地传媒报道,海外版《哪吒2》台词的英文翻译引来网上热议,其中,属传统道家咒语的「急急如律令」,传被翻译为「quickly quickly biu biu biu」,被网民批评译法不太尊重传统文化。
《哪吒2》海外发行商华人影业澄清指,「急急如律令」被翻译为「quickly quickly biu biu biu」的消息是假的。
《哪吒1》的台词亦有「急急如律令」,当时在海外上映时是翻译为「Be quick to obey my command」(速速遵从我的命令)。
《哪吒2》将於本月13日在澳洲、新西兰、斐济、巴布亚纽几内亚正式上映,并於本月14日在美国、加拿大正式上映,电影亦会在新加坡、马来西亚、埃及、南非、巴基斯坦、日本、南韩等地上映。(ST)
#哪吒2
新闻来源 (不包括新闻图片): 汇港资讯